Kitâbu Evsâfı Mesâcidi'ş-Şerîfe'de fiillerin biçim bilgisi incelemesi
Künye
Aydın, Yılmaz.(2020).Kitâbu Evsâfı Mesâcidi'ş-Şerîfe'de fiillerin biçim bilgisi incelemesi.Özet
Anadolu’da 11. ve 12. yüzyılda yazıldığı bilinen Türkçe bir esere şu ana kadar
rastlanamamıştır. Oğuzca ilk metinler 13.yüzyılda yazılmıştır. Oğuz Türkçesinin (Batı
Türkçesi) bilinen ilk devresi Eski Anadolu Türkçesidir. Selçuklu, Osmanlı, Akkoyunlu,
Karakoyunlu, İlhanlı, Anadolu Beylikleri zamanında 13. yüzyıldan 15. yüzyılın ikinci
yarısına kadar Anadolu’da Eski Anadolu Türkçesi yazılıp okunmuştur.
Çalışmaya konu olan eser ise 14. yüzyılda Anadolu’da yazılmıştır. Çalışmada
eser, önce transkripsiyonlu metne aktarılmış, sonra da Türkiye Türkçesine çevrilmiştir.
Eserdeki fiiller yapı bakımından incelenirken Eski Anadolu Türkçesinde 14. yüzyılda
kullanılan fiilleri de dönemdeki mevcut eserlerden hareketle saptamak suretiyle
literatürdeki eksiklik de kapatılmak istenmiştir.
Çalışmanın birinci bölümü olan “GİRİŞ”te araştırmanın konusu, amacı, önemi,
kuramsal çerçevesi, yöntemi ve sınırlılıkları üzerinde durulmuştur. İkinci bölüm olan
“ARAŞTIRMANIN BÖLÜMLERİ”nde Eski Anadolu Türkçesinin öncesi ve sonrası,
eserin yazıldığı sırada Anadolu’nun durumu, Ahmet Fakih ile eserleri, eserin özellikleri
ile hakkında yapılan çalışmalara değinilmiştir. Üçüncü bölüm olan “İNCELEME”de önce
fiillerin biçim bilgisi açısından değerlendirmesi ve sözlük-dizini, daha sonra “İlgili
Yapım Ekleri”nin etimolojisi ve dizini sunulmuştur. Dördüncü bölümde ise “SONUÇ VE
ÖNERİLER” yer almaktadır. A Turkish work written in Anatolia in the 11th and 12th centuries has not been
found so far. The first texts in the Oghuz language were written in the 13th century. The
first known circuit of Oghuz Turkish (Western Turkish) is Old Anatolian Turkish.
Ancient Anatolian Turkish was written and read in Anatolia from the 13th century to the
second half of the 15th century during the Seljuk, Ottoman, Akkoyunlu, Karakoyunlu,
Ilhanli, Anatolian Principalities.
The work we study was written in Anatolia in the 14th century. In this study, said
the work, were transferred to the transcribed text first, then Turkey has been translated
into Turkish. While the verbs in the work were examined morphologically, the
deficiencies in the literature were eliminated by determining the verbs used in the 14th
century in Old Anatolian Turkish in the existing works of the period.
In the first part (INTRODUCTION); the subject, purpose, importance, theoretical
framework, method and limitations of the research are emphasized. In the second part
(LITERATURE); before and after the Old Anatolian Turkish, the condition of Anatolia
at the time of writing the book, Ahmet Fakih's works, the features of the work and the
studies about the work were mentioned. In the third section (ANALYSIS), the
morphological evaluation of the verbs and the dictionary-index of the verbs, and then the
etymology and index of the "verbsuffixes" are presented. The fourth part consists of
"GENERAL DICTIONARY". In the last section, "CONCLUSIONS AND
RECOMMENDATIONS" are included.
Koleksiyonlar
- Tez Koleksiyonu [69]