İki Dillilik Bağlamında Arapça Tümcelerde Türkçe Tümceiçi Kod Değiştirimi: Mardin Örneği

[ X ]

Tarih

2021

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Çağ Üniversitesi

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Türkiye’de Güneydoğu Anadolu Bölgesi’nde yer alan Mardin ili, birçok farklı etnik, dinsel grubun birlikte yaşadığı bir şehirdir. Bu birliktelik, birtakım etkileşimleri beraberinde getirmiştir. Bu etkileşimlerin başında dil gelmektedir. Türkçe, Kürtçe, Arapça, Süryanice; Mardin’de konuşulan diller arasındadır. Yörede önemli sayıda bir topluluk; çok dilli olmakla beraber, bu dillerin tamamına ya da bir kısmına hakimdir. Çalışmada yöredeki çok dilliliğin bir sonucu olarak gelişen kod değiştirimi olgusu ele alınmıştır. Literatür taraması yapılmış, dilsel kullanımlar gözlenmiş ve sunulmuştur. Çalışmada ana dili Arapça olan iki dilli/çok dilli bireylerin Türkçe isim, sıfat ve eylemsileri çeşitli biçimlerde kullandıkları gözlenmiştir. Örnekler tümce içi kod değiştirimleri olarak ele alınmış ve sınıflandırılmıştır. Türkçe ifadeler, Arapça biçimbirimsel yapıya uydukları gibi bağımsız bir biçimde de kullanılmaktadır.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Tümceiçi Kod Değiştirimi, Mardin, Arapça, Türkçe

Kaynak

Çağ University Journal of Social Sciences

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

18

Sayı

2

Künye