dc.contributor.author | UYAR, Ali | |
dc.date.accessioned | 2024-05-02T10:40:08Z | |
dc.date.available | 2024-05-02T10:40:08Z | |
dc.date.issued | 2024 | en_US |
dc.date.submitted | 2024 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12507/2000 | |
dc.description.abstract | Bu çalışma; Orhan Seyfi Orhon’un 1922 yılında yayınladığı Fiskeler kitabını Latin
harflerine aktararak herkesin okuyabileceği bir metne dönüştürmek ve metin
incelemesini yapmak amacıyla hazırlanmıştır. Çalışma dört bölümden oluşmaktadır: İlk
bölümde, araştırmanın konusu, amacı, kapsam ve sınırlılıklarına yer verilmiş; kavramsal
çerçeve hakkında bilgi verilmiş ve Orhan Seyfi Orhon’un hayatı, edebi kişiliği hakkında
incelemeler yapılmıştır. İkinci bölümde kullanılan yöntem açıklanmıştır. Üçüncü
bölümde; Fiskeler adlı metnin çeviri yazısı verilmiş ve metin incelemesi yapılmıştır.
Dördüncü bölümde ise sonuç ve öneriler bölümü yer alırken çalışmada faydalanılan
kaynaklar, kaynakça bölümünde verilmiştir. | en_US |
dc.language.iso | tur | en_US |
dc.publisher | Çağ Üniversitesi/Sosyal Bilimler Enstitüsü | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.title | ORHAN SEYFİ ORHON’UN FİSKELER ADLI ESERİNİN ÇEVİRİ YAZISI VE METİN İNCELEMESİ | en_US |
dc.type | masterThesis | en_US |
dc.contributor.department | Fen Edebiyat Fakültesi | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Tez | en_US |